Tutto, ma veramente tutto, su Magic l'Adunanza

Errori - Stranezze italiane - Nome

Stampa Costo Testo Espansione Copyright Mana Nome Artista Numero Traduzione YATI
Cappellano Adorato
Capellano al posto di Cappellano
Chirurgo della Cabala
Chrirugo al posto di Chirurgo
Evacuazione (7a edizione)
Senza parole...
Golem d'Obsiana (2a edizione)
Golem d'Obsiana (4a Edizione)
Golem d'Obsiana (6a Edizione)
Nella 1a, 2a e 4a è stato tradotto come Golem d'Obsiana mentre nella 6a Golem di Obsiana. Chi ha ragione???
Luogotenente Kirtar
Scritto erroneamente sia nelle carte normali che nelle foil.
Sisma dei Ghiacci
c'è scritto "del"